home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ William Shakespeare - The Complete Works / William Shakespeare - The Complete Works on CD-ROM.iso / library / text / tmp / tmp9.txt < prev   
Encoding:
Text File  |  1994-08-10  |  18.2 KB  |  405 lines

  1.  
  2.  
  3.  
  4. THE TEMPEST
  5.  
  6. Act 5 Scene 1
  7.  
  8. (Enter Prospero, in his magic robes, and Ariel)
  9. l1l    Prospero    Now does my project gather to a head.
  10. l2l        My charms crack not, my spirits obey, and time
  11. l3l        Goes upright with his carriage. HowÆs the day?
  12. l4l    Ariel    On the sixth hour; at which time, my lord,
  13. l5l        You said our work should cease.
  14.     Prospero                                    I did say so
  15. l6l        When first I raised the tempest. Say, my spirit,
  16. l7l        How fares the King and Æs followers?
  17.     Ariel                                        Confined together
  18. l8l        In the same fashion as you gave in charge,
  19. l9l        Just as you left them; all prisoners, sir,
  20. l10l        In the lime-grove which weather-fends your cell.
  21. l11l        They cannot budge till your release. The King,
  22. l12l        His brother, and yours, abide all three distracted,
  23. l13l        And the remainder mourning over them,
  24. l14l        Brimful of sorrow and dismay; but chiefly
  25. l15l        Him that you termed, sir, the good old lord Gonzalo:
  26. l16l        His tears run down his beard like winterÆs drops
  27. l17l        From eaves of reeds. Your charm so strongly works Æem
  28. l18l        That if you now beheld them your affections
  29. l19l        Would become tender.
  30.     Prospero                        Dost thou think so, spirit?
  31. l20l    Ariel    Mine would, sir, were I human.
  32.     Prospero                                    And mine shall.
  33. l21l        Hast thou, which art but air, a touch, a feeling
  34. l22l        Of their afflictions, and shall not myself,
  35. l23l        One of their kind, that relish all as sharply
  36. l24l        Passion as they, be kindlier moved than thou art?
  37. l25l        Though with their high wrongs I am struck to thÆ quick,
  38. l26l        Yet with my nobler reason Ægainst my fury
  39. l27l        Do I take part. The rarer action is
  40. l28l        In virtue than in vengeance. They being penitent,
  41. l29l        The sole drift of my purpose doth extend
  42. l30l        Not a frown further. Go release them, Ariel.
  43. l31l        My charms IÆll break, their senses IÆll restore,
  44. l32l        And they shall be themselves.
  45.     Ariel                                IÆll fetch them, sir.
  46.         (Exit)
  47.         (Prospero draws a circle with his staff)
  48. l33l    Prospero    Ye elves of hills, brooks, standing lakes and groves,
  49. l34l        And ye that on the sands with printless foot
  50. l35l        Do chase the ebbing Neptune, and do fly him
  51. l36l        When he comes back; you demi-puppets that
  52. l37l        By moonshine do the green sour ringlets make
  53. l38l        Whereof the ewe not bites; and you whose pastime
  54. l39l        Is to make midnight mushrooms, that rejoice
  55. l40l        To hear the solemn curfew; by whose aid,
  56. l41l        Weak masters though ye be, I have bedimmed
  57. l42l        The noontide sun, called forth the mutinous winds,
  58. l43l        And Ætwixt the green sea and the azured vault
  59. l44l        Set roaring warùto the dread rattling thunder
  60. l45l        Have I given fire, and rifted JoveÆs stout oak
  61. l46l        With his own bolt; the strong-based promontory
  62. l47l        Have I made shake, and by the spurs plucked up
  63. l48l        The pine and cedar; graves at my command
  64. l49l        Have waked their sleepers, oped, and let Æem forth
  65. l50l        By my so potent art. But this rough magic
  66. l51l        I here abjure. And when I have required
  67. l52l        Some heavenly musicùwhich even now I doù
  68. l53l        To work mine end upon their senses that
  69. l54l        This airy charm is for, IÆll break my staff,
  70. l55l        Bury it certain fathoms in the earth,
  71. l56l        And deeper than did ever plummet sound
  72. l57l        IÆll drown my book.
  73.         (Solemn music. Here enters first Ariel, invisible; then 
  74.         Alonso, with a frantic gesture, attended by Gonzalo; 
  75.         Sebastien and Antonio, in like manner, attended by Adrian 
  76.         and Francisco. They all enter the circle which Prospero 
  77.         had made, and there stand charmed; which Prospero 
  78.         observing, speaks)
  79. l58l        (To Alonso) A solemn air, and the best comforter
  80. l59l        To an unsettled fancy, cure thy brains,
  81. l60l        Now useless, boiled within thy skull.
  82.         (To Sebastian and Antonio)        There stand,
  83. l61l        For you are spell-stopped.ù
  84. l62l        Holy Gonzalo, honourable man,
  85. l63l        Mine eyes, evÆn sociable to the show of thine,
  86. l64l        Fall fellowly drops. (Aside) The charm dissolves apace,
  87. l65l        And as the morning steals upon the night,
  88. l66l        Melting the darkness, so their rising senses
  89. l67l        Begin to chase the ignorant fumes that mantle
  90. l68l        Their clearer reason.ùO good Gonzalo,
  91. l69l        My true preserver, and a loyal sir
  92. l70l        To him thou followÆst, I will pay thy graces
  93. l71l        Home both in word and deed.ùMost cruelly
  94. l72l        Didst thou, Alonso, use me and my daughter.
  95. l73l        Thy brother was a furtherer in the act.ù
  96. l74l        Thou art pinched for Æt now, Sebastian.
  97.         (To Antonio)                            Flesh and blood,
  98. l75l        You, brother mine, that entertained ambition,
  99. l76l        Expelled remorse and nature, whom, with Sebastianù
  100. l77l        Whose inward pinches therefore are most strong,ù
  101. l78l        Would here have killed your king, I do forgive thee,
  102. l79l        Unnatural though thou art. (Aside) Their understanding
  103. l80l        Begins to swell, and the approaching tide
  104. l81l        Will shortly fill the reasonable shores
  105. l82l        That now lie foul and muddy. Not one of them
  106. l83l        That yet looks on me, or would know me.ùAriel,
  107. l84l        Fetch me the hat and rapier in my cell.
  108. l85l        I will discase me, and myself present
  109. l86l        As I was sometime Milan. Quickly, spirit!
  110. l87l        Thou shalt ere long be free.
  111.         (Ariel sings and helps to attire him as Duke of Milan)
  112. l88l    Ariel        Where the bee sucks, there suck I:
  113. l89l            In a cowslipÆs bell I lie;
  114. l90l            There I couch when owls do cry.
  115. l91l            On the batÆs back I do fly
  116. l92l            After summer merrily.
  117. l93l            Merrily, merrily shall I live now
  118. l94l            Under the blossom that hangs on the bough.
  119. l95l            Merrily, merrily shall I live now
  120. l96l            Under the blossom that hangs on the bough.
  121. l97l    Prospero    Why, thatÆs my dainty Ariel! I shall miss thee,
  122. l98l        But yet thou shalt have freedom.ùSo, so, so.ù
  123. l99l        To the KingÆs ship, invisible as thou art!
  124. l100l        There shalt thou find the mariners asleep
  125. l101l        Under the hatches. The Master and the Boatswain
  126. l102l        Being awake, enforce them to this place,
  127. l103l        And presently, I prithee.
  128. l104l    Ariel    I drink the air before me, and return
  129. l105l        Or ere your pulse twice beat.
  130.         (Exit)
  131. l106l    Gonzalo    All torment, trouble, wonder, and amazement
  132. l107l        Inhabits here. Some heavenly power guide us
  133. l108l        Out of this fearful country!
  134.     Prospero                                Behold, sir King,
  135. l109l        The wrongΦd Duke of Milan, Prospero.
  136. l110l        For more assurance that a living prince
  137. l111l        Does now speak to thee, I embrace thy body;
  138. l112l        And to thee and thy company I bid
  139. l113l        A hearty welcome.
  140.         (He embraces Alonso)
  141.     Alonso                        WheÆer thou beest he or no,
  142. l114l        Or some enchanted trifle to abuse me,
  143. l115l        As late I have been, I not know. Thy pulse
  144. l116l        Beats as of flesh and blood; and since I saw thee
  145. l117l        ThÆ affliction of my mind amends, with which
  146. l118l        I fear a madness held me. This must craveù
  147. l119l        An if this be at allùa most strange story.
  148. l120l        Thy dukedom I resign, and do entreat
  149. l121l        Thou pardon me my wrongs. But how should Prospero
  150. l122l        Be living and be here?
  151.     Prospero    (to Gonzalo)            First, noble friend,
  152. l123l        Let me embrace thine age, whose honour cannot
  153. l124l        Be measured or confined.
  154.         (He embraces Gonzalo)
  155.     Gonzalo                                Whether this be
  156. l125l        Or be not, IÆll not swear.
  157.     Prospero                            You do yet taste
  158. l126l        Some subtleties oÆ thÆ isle that will not let you
  159. l127l        Believe things certain.ùWelcome, my friends all.
  160.         (Aside to Sebastian and Antonio)
  161. l128l        But you, my brace of lords, were I so minded,
  162. l129l        I here could pluck his highnessÆ frown upon you
  163. l130l        And justify you traitors. At this time
  164. l131l        I will tell no tales.
  165.     Sebastian    (to Antonio)        The devil speaks in him.
  166.     Prospero                                                No.
  167.         (To Antonio)
  168. l132l        For you, most wicked sir, whom to call brother
  169. l133l        Would even infect my mouth, I do forgive
  170. l134l        Thy rankest fault, all of them, and require
  171. l135l        My dukedom of thee, which perforce I know
  172. l136l        Thou must restore.
  173.     Alonso                    If thou beest Prospero,
  174. l137l        Give us particulars of thy preservation,
  175. l138l        How thou hast met us here, whom three hours since
  176. l139l        Were wrecked upon this shore, where I have lostù
  177. l140l        How sharp the point of this remembrance is!ù
  178. l141l        My dear son Ferdinand.
  179.     Prospero                            I am woe for Æt, sir.
  180. l142l    Alonso    Irreparable is the loss, and patience
  181. l143l        Says it is past her cure.
  182.     Prospero                            I rather think
  183. l144l        You have not sought her help, of whose soft grace
  184. l145l        For the like loss I have her sovereign aid,
  185. l146l        And rest myself content.
  186.     Alonso                            You the like loss?
  187. l147l    Prospero    As great to me as late; and supportable
  188. l148l        To make the dear loss have I means much weaker
  189. l149l        Than you may call to comfort you, for I
  190. l150l        Have lost my daughter.
  191.     Alonso                            A daughter?
  192. l151l        O heavens, that they were living both in Naples,
  193. l152l        The king and queen there! That they were, I wish
  194. l153l        Myself were mudded in that oozy bed
  195. l154l        Where my son lies. When did you lose your daughter?
  196. l155l    Prospero    In this last tempest. I perceive these lords
  197. l156l        At this encounter do so much admire
  198. l157l        That they devour their reason, and scarce think
  199. l158l        Their eyes do offices of truth, these words
  200. l159l        Are natural breath. But howsoeÆer you have
  201. l160l        Been jostled from your senses, know for certain
  202. l161l        That I am Prospero, and that very Duke
  203. l162l        Which was thrust forth of Milan, who most strangely,
  204. l163l        Upon this shore where you were wrecked, was landed
  205. l164l        To be the lord on Æt. No more yet of this,
  206. l165l        For Ætis a chronicle of day by day,
  207. l166l        Not a relation for a breakfast, nor
  208. l167l        Befitting this first meeting. Welcome, sir.
  209. l168l        This cellÆs my court. Here have I few attendants,
  210. l169l        And subjects none abroad. Pray you, look in.
  211. l170l        My dukedom since you have given me again,
  212. l171l        I will requite you with as good a thing;
  213. l172l        At least bring forth a wonder to content ye
  214. l173l        As much as me my dukedom.
  215.         (Here Prospero discovers Ferdinand and Miranda,     
  216.         playing at chess)
  217. l174l    Miranda    Sweet lord, you play me false.
  218. l175l    Ferdinand    No, my dearest love,
  219. l176l        I would not for the world.
  220. l177l    Miranda    Yes, for a score of kingdoms you should wrangle,
  221. l178l        An I would call it fair play.
  222.     Alonso                            If this prove
  223. l179l        A vision of the island, one dear son
  224. l180l        Shall I twice lose.
  225.     Sebastian                    A most high miracle.
  226.     Ferdinand    (coming forward)
  227. l181l        Though the seas threaten, they are merciful.
  228. l182l        I have cursed them without cause.
  229.         (He kneels)
  230.     Alonso                                    Now all the blessings
  231. l183l        Of a glad father compass thee about.
  232. l184l        Arise and say how thou camÆst here.
  233.         (Ferdinand rises)
  234.     Miranda    (coming forward)                    O wonder!
  235. l185l        How many goodly creatures are there here!
  236. l186l        How beauteous mankind is! O brave new world
  237. l187l        That has such people in Æt!
  238.     Prospero                                ÆTis new to thee.
  239.     Alonso    (to Ferdinand)
  240. l188l        What is this maid with whom thou wast at play?
  241. l189l        Your eldÆst acquaintance cannot be three hours.
  242. l190l        Is she the goddess that hath severed us,
  243. l191l        And brought us thus together?
  244.     Ferdinand                                Sir, she is mortal;
  245. l192l        But by immortal providence sheÆs mine.
  246. l193l        I chose her when I could not ask my father
  247. l194l        For his advice, nor thought I had one. She
  248. l195l        Is daughter to this famous Duke of Milan,
  249. l196l        Of whom so often I have heard renown,
  250. l197l        But never saw before; of whom I have
  251. l198l        Received a second life; and second father
  252. l199l        This lady makes him to me.
  253.     Alonso                                I am hers.
  254. l200l        But O, how oddly will it sound, that I
  255. l201l        Must ask my child forgiveness!
  256.     Prospero                                    There, sir, stop.
  257. l202l        Let us not burden our remembrance with
  258. l203l        A heaviness thatÆs gone.
  259.     Gonzalo                            I have inly wept,
  260. l204l        Or should have spoke ere this. Look down, you gods,
  261. l205l        And on this couple drop a blessΦd crown,
  262. l206l        For it is you that have chalked forth the way
  263. l207l        Which brought us hither.
  264.     Alonso                            I say amen, Gonzalo.
  265. l208l    Gonzalo    Was Milan thrust from Milan, that his issue
  266. l209l        Should become kings of Naples? O rejoice
  267. l210l        Beyond a common joy! And set it down
  268. l211l        With gold on lasting pillars: in one voyage
  269. l212l        Did Claribel her husband find at Tunis,
  270. l213l        And Ferdinand her brother found a wife
  271. l214l        Where he himself was lost; Prospero his dukedom
  272. l215l        In a poor isle; and all of us ourselves,
  273. l216l        When no man was his own.
  274.     Alonso    (to Ferdinand and Miranda)    Give me your hands.
  275. l217l        Let grief and sorrow still embrace his heart
  276. l218l        That doth not wish you joy.
  277.     Gonzalo                                Be it so! Amen!
  278.         (Enter Ariel, with the Master and Boatswain amazedly 
  279.         following)
  280. l219l        O look, sir, look, sir, here is more of us!
  281. l220l        I prophesied if a gallows were on land
  282. l221l        This fellow could not drown.
  283.         (To the Boatswain)            Now, blasphemy,
  284. l222l        That swearÆst grace oÆerboard: not an oath on shore?
  285. l223l        Hast thou no mouth by land? What is the news?
  286. l224l    Boatswain    The best news is that we have safely found
  287. l225l        Our King and company. The next, our ship,
  288. l226l        Which but three glasses since we gave out split,
  289. l227l        Is tight and yare and bravely rigged, as when
  290. l228l        We first put out to sea.
  291.     Ariel    (aside to Prospero)    Sir, all this service
  292. l229l        Have I done since I went.
  293.     Prospero    (aside to Ariel)                My tricksy spirit!
  294. l230l    Alonso    These are not natural events; they strengthen
  295. l231l        From strange to stranger. Say, how came you hither?
  296. l232l    Boatswain    If I did think, sir, I were well awake
  297. l233l        IÆd strive to tell you. We were dead of sleep,
  298. l234l        Andùhow we know notùall clapped under hatches,
  299. l235l        Where but even now, with strange and several noises
  300. l236l        Of roaring, shrieking, howling, jingling chains,
  301. l237l        And more diversity of sounds, all horrible,
  302. l238l        We were awaked; straightway at liberty;
  303. l239l        Where we in all her trim freshly beheld
  304. l240l        Our royal, good, and gallant ship, our Master
  305. l241l        CapÆring to eye her. On a trice, so please you,
  306. l242l        Even in a dream, were we divided from them,
  307. l243l        And were brought moping hither.
  308.     Ariel    (aside to Prospero)            Was Æt well done?
  309. l244l    Prospero    (aside to Ariel) Bravely, my diligence. Thou shalt be free.
  310. l245l    Alonso    This is as strange a maze as eÆer men trod,
  311. l246l        And there is in this business more than nature
  312. l247l        Was ever conduct of. Some oracle
  313. l248l        Must rectify our knowledge.
  314.     Prospero                                Sir, my liege,
  315. l249l        Do not infest your mind with beating on
  316. l250l        The strangeness of this business. At picked leisure,
  317. l251l        Which shall be shortly, single IÆll resolve you,
  318. l252l        Which to you shall seem probable, of every
  319. l253l        These happened accidents; till when be cheerful,
  320. l254l        And think of each thing well.
  321.         (Aside to Ariel)                Come hither, spirit.
  322. l255l        Set Caliban and his companions free.
  323. l256l        Untie the spell.
  324.         (Exit Ariel)
  325.         (To Alonso)    How fares my gracious sir?
  326. l257l        There are yet missing of your company
  327. l258l        Some few odd lads that you remember not.
  328.         (Enter Ariel, driving in Caliban, Stefano, and Trinculo, in 
  329.         their stolen apparel)
  330. l259l    Stefano    Every man shift for all the rest, and let no man
  331. l260l        take care for himself, for all is but fortune. Coragio,
  332. l261l        bully-monster, coragio!
  333. l262l    Trinculo    If these be true spies which I wear in my head,
  334. l263l        hereÆs a goodly sight.
  335. l264l    Caliban    O Setebos, these be brave spirits indeed!
  336. l265l        How fine my master is! I am afraid
  337. l266l        He will chastise me.
  338. l267l    Sebastian    Ha, ha! What things are these, my lord Antonio?
  339. l268l        Will money buy Æem?
  340.     Antonio                        Very like; one of them
  341. l269l        Is a plain fish, and no doubt marketable.
  342. l270l    Prospero    Mark but the badges of these men, my lords,
  343. l271l        Then say if they be true. This misshapen knave,
  344. l272l        His mother was a witch, and one so strong
  345. l273l        That could control the moon, make flows and ebbs,
  346. l274l        And deal in her command without her power.
  347. l275l        These three have robbed me, and this demi-devil,
  348. l276l        For heÆs a bastard one, had plotted with them
  349. l277l        To take my life. Two of these fellows you
  350. l278l        Must know and own. This thing of darkness I
  351. l279l        Acknowledge mine.
  352.     Caliban                        I shall be pinched to death.
  353. l280l    Alonso    Is not this Stefano, my drunken butler?
  354. l281l    Sebastian    He is drunk now. Where had he wine?
  355. l282l    Alonso    And Trinculo is reeling ripe. Where should they
  356. l283l        Find this grand liquor that hath gilded Æem?
  357. l284l        (To Trinculo) How camÆst thou in this pickle?
  358. l285l    Trinculo    I have been in such a pickle since I saw you
  359. l286l        last that, I fear me, will never out of my bones. I shall
  360. l287l        not fear fly-blowing.
  361. l288l    Sebastian    Why, how now, Stefano?
  362. l289l    Stefano    O, touch me not! I am not Stefano, but a cramp.
  363. l290l    Prospero    YouÆd be king oÆ the isle, sirrah?
  364. l291l    Stefano    I should have been a sore one, then.
  365. l292l    Alonso    (pointing to Caliban) This is a strange thing as eÆer
  366. l293l        I looked on.
  367. l294l    Prospero    He is as disproportioned in his manners
  368. l295l        As in his shape. (To Caliban) Go, sirrah, to my cell.
  369. l296l        Take with you your companions. As you look
  370. l297l        To have my pardon, trim it handsomely.
  371. l298l    Caliban    Ay, that I will; and IÆll be wise hereafter,
  372. l299l        And seek for grace. What a thrice-double ass
  373. l300l        Was I to take this drunkard for a god,
  374. l301l        And worship this dull fool!
  375.     Prospero                                Go to, away!
  376.         (Exit Caliban)
  377.     Alonso    (to Stefano and Trinculo)
  378. l302l        Hence, and bestow your luggage where you found it.
  379. l303l    Sebastian    Or stole it, rather.
  380.         (Exeunt Stefano and Trinculo)
  381. l304l    Prospero    (to Alonso) Sir, I invite your highness and your train
  382. l305l        To my poor cell, where you shall take your rest
  383. l306l        For this one night; which part of it IÆll waste
  384. l307l        With such discourse as I not doubt shall make it
  385. l308l        Go quick away: the story of my life,
  386. l309l        And the particular accidents gone by
  387. l310l        Since I came to this isle. And in the morn
  388. l311l        IÆll bring you to your ship, and so to Naples,
  389. l312l        Where I have hope to see the nuptial
  390. l313l        Of these our dear-belovΦd solemnized;
  391. l314l        And thence retire me to my Milan, where
  392. l315l        Every third thought shall be my grave.
  393.     Alonso                                            I long
  394. l316l        To hear the story of your life, which must
  395. l317l        Take the ear strangely.
  396.     Prospero                            IÆll deliver all,
  397. l318l        And promise you calm seas, auspicious gales,
  398. l319l        And sail so expeditious that shall catch
  399. l320l        Your royal fleet far off. (Aside to Ariel) My Ariel, chick,
  400. l321l        That is thy charge. Then to the elements
  401. l322l        Be free, and fare thou well.
  402.         (Exit Ariel)
  403.                                     Please you, draw near.
  404.         (Exeunt all but Prospero)
  405.